Jozua 9:5

AB

En oude en gelapte schoenen aan hun voeten, en zij hadden oude klederen aan, en al het brood van hun proviand was droog [en] kruimelig.

SVOok oude en bevlekte schoenen aan hun voeten, en zij hadden oude klederen aan, en al het brood, dat zij op hun reize hadden, was droog [en] beschimmeld.
WLCוּנְעָלֹ֨ות בָּלֹ֤ות וּמְטֻלָּאֹות֙ בְּרַגְלֵיהֶ֔ם וּשְׂלָמֹ֥ות בָּלֹ֖ות עֲלֵיהֶ֑ם וְכֹל֙ לֶ֣חֶם צֵידָ֔ם יָבֵ֖שׁ הָיָ֥ה נִקֻּדִֽים׃
Trans.

ûnə‘ālwōṯ bālwōṯ ûməṭullā’wōṯ bəraḡəlêhem ûśəlāmwōṯ bālwōṯ ‘ălêhem wəḵōl leḥem ṣêḏām yāḇēš hāyâ niqquḏîm:


ACה ונעלות בלות ומטלאות ברגליהם ושלמות בלות עליהם וכל לחם צידם יבש היה נקדים
ASVand old and patched shoes upon their feet, and old garments upon them; and all the bread of their provision was dry and was become mouldy.
BEAnd put old stitched-up shoes on their feet, and old clothing on their backs; and all the food they had with them was dry and broken up.
Darbyand old and patched sandals upon their feet, and old garments upon them; and all the bread of their provision was dry [and] mouldy.
ELB05und abgenutzte und geflickte Schuhe an ihre Füße, und abgenutzte Kleider auf sich; und alles Brot ihrer Zehrung war vertrocknet und war schimmlig.
LSGils portaient à leurs pieds de vieux souliers raccommodés, et sur eux de vieux vêtements; et tout le pain qu'ils avaient pour nourriture était sec et en miettes.
Schauch alte und geflickte Schuhe an ihre Füße und zogen alte Kleider an, und alles Brot ihres Speisevorrats war hart und schimmlig.
WebAnd old shoes and patched upon their feet, and old garments upon them; and all the bread of their provision was dry and moldy.

Vertalingen op andere websites


TuinTuin